Þýðing af "ūađ áđur" til Ungverska

Þýðingar:

már ilyet

Hvernig á að nota "ūađ áđur" í setningum:

Ef viđ gerum ūađ áđur en ūú byrjar ađ skjķta ūá blæs Bull í lúđurinn.
Ha megtesszük, mielőtt lőnél, Bull megfújja a trombitáját.
Viđ höfum gert ūađ áđur svo ūađ ætti ađ ganga snurđulaust.
Ilyet már mindannyian csináltunk, tehát szerintem menni fog.
Ég veit ađ hann elskar mig en hann hefur aldrei skrifađ ūađ áđur.
Tudom, hogy szeret, de még sose adta írásba.
Hann hefur veriđ kallađur ūađ áđur en ekki af ūér.
Drágaságom? Ezt más már mondta róla, de te még nem.
Og best ég geri ūađ áđur en ég verđ of mikiđ barn.
Jobb, ha gyorsan megteszem, mielőtt újra gyerekes leszek.
Ūú ūarft ađ vita ūađ áđur en mađurinn játar ūađ.
Jobb, ha tudja, mieIőtt ez a védence is mindent bevaII.
Ūú gast sagt mér ūađ áđur en ég setti ūađ upp.
Mért nem mondtad előbb? Már felállítottam.
Ūiđ hafiđ reynt ūađ áđur og ūađ var bara hlegiđ ađ ykkur.
Próbálta korábban ˇs, de csak gúnykacajt aratott vele.
Ég upplifđi ūađ áđur og einu sinni er nķg!
És mi sem! Egyszer elég volt!
Láttu sjúga ūađ áđur en ūú ferđ.
Na gyerünk rúgjunk be, mielőtt elmész.
Ég segi ūađ ekki mörgum en mér finnst ūú ættir ađ vita ūađ áđur en ūú ræđur mig.
Nem szoktam nagydobra verni, de úgy érzem, tudnia kell, ha engem akar megbízni.
Ūú hefđir átt ađ hugsa um ūađ áđur en ūú skaust skíthælinn.
Haver, gondoItáI voIna erre, mikor baromságokat dumáItáI!
Ég hefđi átt ađ segja ūađ áđur en gerđi ūađ ekki og...
És ez olyasmi, amit már korábban el kellett volna mondanom, de nem tettem, és...
Hugsađu vel og lengi um ūađ... áđur en ūú ferđ ađ rannsaka lögregluna.
Jól gondold meg, akarsz-e nyomozni egy zsaru után.
Bķkađu ūađ áđur en ūađ fer.
Foglalja le, mielőtt még más teszi meg.
Veistu hver er eina manneskjan sem hefur gert ūađ áđur?
Tudod, ki az egyetlen másik, akinek ez sikerült?
Ég hef aldrei gert ūađ áđur, en ég mun kũla ūig í andlitiđ.
Soha nem tettem még meg azelőtt, de téged pofán csaplak.
Bandamenn held ég ađ yrđu mķttækilegri fyrir vopnahléi ef viđ bjķđum ūeim ūađ áđur en ūeir komast til Berlínar!
Akik annáI kevésbé akarnak majd tárgyaIni, minéI kőzeIebb kerüInek BerIinhez!
Ég hef hugsađ um ūađ áđur, en aldrei svona.
És már azelőtt is gondoltam ilyesmire, de nem ennyire.
Alveg rétt, ég hef ekki hugsađ út í ūađ áđur.
Milyen igaz. Eddig nem gondoltam bele, de így igaz.
Ég gat ekki sagt ūađ áđur en nú segi ég ūađ.
Eddig nem tudtam kimondani, de most kimondom.
Ūú hefđir átt ađ hugsa um ūađ áđur en ūú yfirgafst Fredda.
Miért nem gondoltál akkor erre, amikor otthagytad Fredet?
Ūú áttir ađ hugsa um ūađ áđur en ūú gekkst inn í íbúđina.
Gondoltál volna rá, mielőtt bementél Shaw-hoz.
Ég segi ūađ áđur en ég drep fķlk.
Ezt akkor mondom, mielőtt megölök valakit.
Ég treysti ekki á ūađ áđur en nú geri ég ūađ.
Eddig nem bíztam benne, de most már kezdek hinni.
Ūađ hefur sannađ ūađ áđur og gerir ūađ enn.
Ezt korábban is bizonyították és most is meg fogják mutatni.
Í stađinn, verđur ūú ađ ná í ūađ áđur en hann gerir ūađ.
De cserébe neked kell előbb odaérned.
Svo einhverjir klķkir hafa vitađ ađ hann gerđi ūađ áđur.
Szóval néhány okos fickó tudta, hogy már korábban csinált ilyet.
Hann gerđi ūađ áđur og nú gerđist ūađ aftur... svo hann ber ábyrgđ á ūví sem ađrir halda.
Korábban is megtette és most is megtörtént, szóval ő tehet arról, mit gondolnak az utcai srácok.
Ég hef gert ūađ áđur og get ūađ aftur.
Korábban is megtettem. Most is megtudom.
Mér tķkst ūađ, áđur en ūeir sũktu ūá sem lifđu af.
Én is, mielőtt elkapták a túlélők.
Hvađ sem ūiđ eruđ ađ hugsa um ađ segja eđa gera, sleppiđ ūví, ūví ég hef séđ ūađ áđur og mér sũnist ekki vera margir frumlegir í hugsun hér.
Kár bármivel is próbálkozni, ismerem az egészet. Csak megérzés, de ha körbenézek a teremben, nem sok érdekes arcot látok.
0.55065083503723s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?